源流を感じながら。(barcelone)
チョコレートという言葉の語源はチョコラテというスペイン語
の英語読みです。
そして、今回留学中のマリコさんからきいたように、チョコラテという
言葉はあまり使わない。。なぜならマリファナ(だったと思う)麻薬と
同じ言葉だから、とのこと。
街にあふれるチョコレートに関する言葉には最初の語源の言葉が
あちらこちらに。

↑チョコレートペーストですが、カカウと書かれています。

XOCOLATAショコラータ。ショコラータという響きがかわいくて好き
です。音楽をやっていたので、もしもレーベルをつくるなら、絶対に
ショコラータレーベルがいいなぁって思っていました。
(今もまだひそかにレーベルは作りたいと思っているのですが。
いつになるやら?)
そして、ショコラテリア。本当に昔っぽーい雰囲気がプンプン
漂っていて。カフェテリアならぬショコラテリアです。
スパニッシュチョコラーテを堪能してみては?
こちらは、ショコアさんの隣2件目くらいにあります。
C/Petrixol Riseu駅から徒歩7~8分くらいのところ。
ショコアさん、ショコアさんの姉妹店、ショコラテリアといっちゃい
ましょう。

チュロスとチョコレートのお店は本当にたくさんありました。

チュロス自体もパンやさんなどで売っていて、この上のは
チョココーティングのチュロスです。
もう冬なので、なかなか見かけなかったのですが、言ったら
作ってくれたかもしれませんが、バディード デ チョコラーテス
といって、チョコレート、アイス、ミルクをミキサーで混ぜたものを
夏などはよく飲むそうです。
バディードはスペイン語で混ぜるという意味です。
これは私が立て続けにお邪魔した小雪というお店のマスターかもさん
に教えてもらいました。
昔はお菓子屋さん、パンやさん、などすべて分業だったけれど、最近は
一緒になっているお店が多くて、季節ごとに食べるお菓子というのが
きまっているから、1年中次は〇〇だからこのお菓子~となるとそれが軒先に
並んで、どんどん売れていく。。。だからお菓子やさんってもうかってるんじゃ
ない~?なんていってました。
一番チョコレートで盛り上がるのはやはりイースターのようで、スペインでは
ディアパスクアと呼ぶそうです。
いろんなかわいらしいチョコレートがたくさん並ぶのだそうで。。。
また、その様子が見たくてうずうずしています。
バティード デ チョコラーテスも飲みたいですネ。
TrackBack URI : http://feteduchocolat.net/archives/1032/trackback















これもショコアさんの姉妹店です。









